고맙습니다!

Posted 2008/11/02 06:10 by 그레이스™

(사진/남편 - 나 때문에 생긴 인생의 주름이 저토록 깊게 지나간 자리를 이 말로 채우고 다니고 싶다. "고맙습니다!")

고맙습니다!

‘고마’란 본래 신(神)을 뜻하는 말이며
존경을 의미하는 말입니다.
 
고맙다고 하는 마음은 은혜를 입어 마음이 흐뭇하여
은혜를 베푼 분에게 신(神)을 대하듯 존경하는 마음을 표하는 말이므로
극존의 어법이며 정중하고 예의 바른 칭송의 말입니다.
 
‘고마’는 ‘금오(金烏)’라는 신과 태양을 의미하는 고대 한자어에서 유래합니다.
‘금오’는 화학을 뜻하는 Chemistry의 어원으로서
고대 금제련술을 의미하며 당시 최고의 과학을 의미하는 말이었습니다.
 
그러므로
고마워하는 마음은
원칙과 사실에 기초하여 지나치지 않습니다.
"고맙습니다!"라는 말은
비굴한 아부의 목적으로 사용하는 말도
자기멸시가 섞인 못난 말도 아닙니다.
 
고마워하는 마음은 은혜를 바르게 받는 마음입니다.
지나쳐서 비굴하지 않고
부족하여 실례하지 않습니다.
원칙과 사실에 근거하여
바르게 표현하는 마음은
베푼 사람에게 긍지를 줍니다.
 
그래서
고마워하는 마음은
베푼 사람으로 하여금
받은 사람을 무시하지 않으며
존귀하게 생각하도록 만들어줍니다.
 
받은 사람이 베푼 사람을 존귀하게 예우할 때
베푼 사람이 받은 사람을 존귀하게 생각게 해주는...

"고맙습니다!”라는 말은
모두를 존귀하게 만들어주는 말입니다.
 
작은 은혜를 입었을 때에
작은 일이라 소홀히 여기지 말고
진정한 감사를 표해주세요.
“고맙습니다!”
 
큰 은혜를 입었을 때에는
참으로 겸손한 마음으로
상대방에게 존귀한 마음을 표해주세요
“고맙습니다!”
 
그러면 당신이 존귀해집니다.
 
_________________________________________________

형용사인 '감사하다'와 '고맙다'는 같은 뜻으로 쓰이는 표준어입니다.
'감사하다'는 격식차린 말씨로 쓰며
구어로는 '고맙다'가 자연스럽습니다.
그리고 '감사(感謝)드립니다'라고 사용하는 것이 올바른 표현입니다.
‘감:사합니다’는 '감사(感謝)'와 '합니다'의 합친 말로 일본식 표현이며 국어사전에 없는 말입니다.
'감사(感謝)드린다'가 올바른 표현입니다.

« PREV : 1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : NEXT »